Сегодня мы познакомимся с 6 полезными выражениями со словом just.
Just in time
Значение: at the last possible time; immediately before a deadline; almost late.
Перевод: в последний момент, вовремя, как раз.
Примеры:
- Looks like we're just in time — Похоже, мы как раз вовремя.
- We are just in time for the last train — Мы как раз успеваем на последний поезд.
- Jane arrived for the interview just in time — Джейн пришла на интервью в последний момент.
Just in case
Значение: doing something maybe it will be needed; because of the possibility of something happening.
Перевод: на всякий случай; на случай, если; на всякий пожарный; мало ли что.
Примеры:
- You probably won't need to call — but take my number, just in case — Вероятно, тебе не нужно будет звонить, но возьми мой номер на всякий случай.
- I’ll take my umbrella too, just in case — Я тоже возьму зонтик на всякий случай.
- Take a pair of gloves just in case it gets cold — Возьми перчатки на случай, если похолодает.
- Just in case you be interested — На тот случай, если тебе интересно.
- I always have a map just in case I get lost — У меня всегда есть карта на случай, если я потеряюсь.
Just a second/ moment/ minute
Значение: to ask someone to wait a short period of time
Перевод: минуточку; одну минуту.
Примеры:
- Just a moment — I'm on the phone — Минуточку, я разговариваю по телефону.
- Be with you in just a second — Я подойду к вам через секундочку.
- Just a minute – I'm almost done — Минуту, я почти сделала.
Just my luck
Значение: used to show you are not surprised something bad has happened to you, because you are not often lucky; expresses frustration.
Перевод: мне, как всегда, не везёт
Примеры:
- They sold the last ticket five minutes before I got there - just my luck! — Они продали последний билет за пять минут до того, как я пришел. Мне как всегда "везет".
- My boss saw me arriving late for work. Just my luck! — Мой босс увидел, как я опоздала на работу. Мне, как всегда, не везет.
It's just one of those things
Значение:said about an event or situation that you cannot explain, or do not like but cannot change
Перевод:ничего не поделаешь; так бывает
Примеры:
- I don't know why. It is just one of those things — Почему, не знаю. Просто так выходит
- We've been married ten years, but we never had children. It's one of those things — Мы женаты уже десять лет, но у нас нет детей. Ничего не поделаешь
- My mom broke her ankle a month before my wedding in Portugal. It was really unfortunate, but it's just one of those things — Моя мама сломала лодыжку за месяц перед моей свадьбой в Португалии. Это большая неудача, но ничего не поделаешь, так бывает.
I'm just looking
Значение: We say this to shop assistants wnen they offer to help us. It means "I don't need any help" and "Leave me alone"
Перевод: Я просто смотрю.
Примеры:
- I'm just looking, thank you. — Я просто смотрю, благодарю вас.
Для тренировки и закрепления придумайте по своих три примера и напишите их в комментарии.