Transportation

4 года назад
0
1443
Текст Перевод
A record number of Americans are moving into cities. When they move into or near cities, they drive less. New York City is one of the top cities for new people and for users of public transportation. People take about 3.4 billion rides on New York City trains and buses every year. That is about one-third of all mass transportation use in the US. Рекордное количество американцев переезжает в города. Когда они въезжают в город или приближаются к нему, они начинают водить машину меньше. Нью-Йорк — один из лучших городов для новых жителей и пользователей общественного транспорта. Каждый год на поездах и автобусах в Нью-Йорке совершается около 3,4 миллиарда поездок, то есть около трети всего пользования общественным транспортом в США.
The New York City public transportation system operates 24-hours-a-day, 7-days-a-week. It costs $1.5 billion a year to operate. And, it is one of the world's oldest public transport systems. The city's first underground railroad opened in 1904. Система общественного транспорта Нью-Йорка работает круглосуточно и без выходных. Она стоит 1,5 миллиарда долларов в год. И это одна из старейших систем общественного транспорта в мире. Первая подземная железная дорога в городе была открыта в 1904 году.
Across the US use of city public transportation is the highest it has been in almost 60 years. The researchers says Americans took 10.7 billion trips on public transportation in 2012. В США пользование городским общественным транспортом достигло самого высокого показателя за почти 60 лет. По словам исследователей, в 2012 году американцы на общественном транспорте совершили 10,7 миллиарда поездок.
Gene Russianoff is with the Straphangers Campaign. The group supports people who take public transportation. He says younger Americans are causing the rise in mass transit use. He says they are less car-centered. Many people say public transportation is less costly than car use and is better for the environment. Джин Рашинов выступает за кампанию Straphangers. Группа поддерживает людей, которые пользуются общественным транспортом. Он говорит, молодые американцы вызывают рост пользования общественным транспортом. По его словам, они меньше используют машины в центре. Многие говорят, что общественный транспорт менее дорогостоящий, чем вождение автомобиля и он лучше для окружающей среды.
New York City is planning several major expansions of its system. One project is a new $4.7 billion subway line. The first part of the project is expected to be completed in 2016. The most costly planned project is a $7 billion tunnel from Long Island into Manhattan's Grand Central Terminal. Нью-Йорк планирует крупное расширение своей системы. Один проект — новая линия метро стоимостью 4,7 миллиарда долларов. Первую часть проекта планируется завершить в 2016 году. Самый дорогостоящий запланированный проект — туннель стоимостью 7 миллиардов долларов из Лонг-Айленда в Центральный вокзал Манхэттена.
Andrew Albert is a member of the board of the Metropolitan Transit Authority. He says more people are using public transportation because it has gotten more dependable. Эндрю Альберт — член управления городского транспорта Нью-Йорка. Он утверждает, что больше людей пользуются общественным транспортом потому, что он стал более надежным.
Напишите, что вы думаете о статье «Transportation»